Ascolta, Hommage à Alda Merini
La disparition ressente de la « gamine milanaise » a motivé notre choix de rendre hommage à la personne et à son œuvre. En 1993, elle avait obtenu le prix Librex Montale. Notre projet est la réalisation d’un livret-disque qui contiendra 8 à 12 poèmes de l’auteur (en version bilingue) ainsi que leurs adaptations musicales interprétés par Chiara Maestroiani
Depuis 6 années nous proposons notre approche et notre démarche artistique dans de nombreuses manifestions liées à la poésie, à la littérature, à la culture en général.
Notre principal souhait est de rendre la poésie plus facile à rencontrer. Le pouvoir de la musique est bien supérieur à l’acte même de lecture d’un livre, c’est pourquoi nous nous efforçons de mêler musique et poésie, deux domaines aux racines communes.
Les éditions Frassinelli (Milan) qui éditent certains des poèmes de Alda Merini ont été contacté par notre structure et sont très enthousiastes pour ce projet original d’autant qu’il n’existe à ce jour aucune traduction de Alda Merini éditée en français.
Madame Viviane Ciampi a accepté d’être la traductrice des poèmes choisis.
Monsieur Martin Rueff a été contacté car il souhaite lui aussi organiser un événement pour rendre hommage à Alda Merini.
Monsieur Giovanni Caracciolo di Vietri, Ambassadeur d’Italie à Paris a accepté notre idée de soirée de présentation le 19 mars 2010 au Consulat Général d’Italie. La soirée sera organisée par la Société Dante Alighieri. L'ensemble de musique contemporaine Amalgammes fera une prestation dès 19h00.
Le choix des poèmes est en concertation avec les éditeurs italiens.
La qualité du livre-cd sera privilégiée et son édition sera limitée.
